Signori, signore e signorine: Questo è già grave:
Pratticamente da quando studio l'italiano in proffondità, non ce la faccio a parlare bene il galiziano, però, ancora piu grave, ho scoperto che non ce la faccio a parlare lo spagnolo correttamente:
Mi è successo ieri. Stavo parlando con il mio fratello Jacobo. Ovviamente, in spagnolo, (anche se i miei fratelli vogliono conoscere l'italiano per prendere in giro ai miei contatti, però solo li ho insegnato i saluti). Non so di cosa stavamo parlando, credo che sia qualcosa collegata a che mi avevano chiesto di avvisargli quando arrivasse un'ora nella quale se ne andavano da un amico. E parlando con Jacobo invece di dire "ahora", che sarebbe la parola in spagnolo, ho detto "adesso".
"Adesso? Cos'è?"- È stata la reazione del povero Jacobo.- È in italiano, vero???"
(Essì, di certo non può essere ne inglese ne cinese!) Ovviamente mi sono messa a spiegargli al mio fratello cosa significa. E mi dice:
"È normale! Ma stai tutto il giorno parlando con italiani!! Perché non parli con spagnoli????"
Ahahahaha! che domanda... Minchia! Meglio non rispondo, ahhaha. Mica è colpa mia che della gente con chi parlo su internet, pratticamente tutti gli italiani ci sono in uno di questi gruppi:
- Chi mi vogliono piú bene. (almeno in teoria, magari chi mi odiano di piu in fondo! ;))
- Chi mi prendono piú in giro.
- Chi mi rompono piú la testa con proposizioni indecenti.
- Chi mi parlano di un po di tutto.
- Chi mi insegnano piu cose.
- E in piú c'è tanta gente che sa tirarmi su il morale! ahhahaha. Mi sà che conoscono i miei punti deboli ;)
mercoledì, luglio 05, 2006
Poverini i miei fratellini!
Publicado por
gatta rosa
alle
mercoledì, luglio 05, 2006
Etiquetas: famiglia, italiano, sciocchezze
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento